Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

postawić bańki

  • 1 bańka

    сущ.
    • волдырь
    • жестянка
    • канистра
    • пузырек
    • пузырь
    * * *
    1) (blaszane naczynie) бидон (металлический сосуд)
    2) (mydlana) пузырь (мыльный)
    3) (ozdoba choinkowa) шар (ёлочный)
    4) (szklana – żarówki) баллон (стеклянный – лампочки)
    5) ekon. bańka экон. пузырь
    6) med. bańka мед. банка
    7) pot. bańka (głowa) разг. башка(голова)
    8) pot. bańka (milion złotych) миллион злотых
    9) pot. bańka (sto złotych) сто злотых
    łaźnia уменьш. банька
    * * *
    bańk|a
    ♀, мн. Р. baniek 1. бидон ♂;

    \bańka na mleko (od mleka) молочный бидон;

    2. стеклянный баллон;

    \bańka żarówki баллон электрической лампочки;

    3. пузырь ♂;

    \bańkai mydlane (z mydła) мыльные пузыри;

    4. мед. банка;
    postawić \bańkai поставить банки
    +

    3. pęcherzyk, bąbel

    * * *
    ж, мн Р baniek
    1) бидо́н m

    bańka na mleko (od mleka) — моло́чный бидо́н

    2) стекля́нный балло́н

    bańka żarówki — балло́н электри́ческой ла́мпочки

    3) пузы́рь m

    bańki mydlane (z mydła) — мы́льные пузыри́

    4) мед. ба́нка

    postawić bańki — поста́вить ба́нки

    Syn:
    pęcherzyk, bąbel 3)

    Słownik polsko-rosyjski > bańka

  • 2 bańka

    - ńki; - ńki; dat sg - ńce; gen pl - niek; f
    ( blaszana) can; ( szklana) flagon; ( pęcherzyk) bubble; MED cupping glass

    stawiać (postawić perf) komuś bańki — to cup sb

    * * *
    f.
    Dat. -c-
    1. ( pojemnik) can; ( szklana) flagon; bańka do mleka, na mleko, z mlekiem milk-can, churn.
    2. med. cupping glass; stawiać komuś bańki cup sb.
    3. (= pęcherzyk, bąbelek) bubble; bańka powietrza air bubble; bańki mydlane soap bubbles; puszczać bańki blow soap-bubbles; bańki na wodzie water bubbles.
    4. ( kulisty przedmiot) bulb; być na bańce pot. be stoned, be illuminated.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bańka

  • 3 stawiać

    stawiać [stavjaʨ̑]
    I. < perf postawić> vt
    1) ( umieszczać) stellen
    \stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen
    \stawiać horoskop ein Horoskop erstellen
    \stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen
    \stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen
    \stawiać stopnie benoten, bewerten
    2) ( podnosić do góry) kołnierz hochstellen, aufstellen
    \stawiać żagle die Segel setzen
    3) ( wznosić) budowlę bauen, errichten
    \stawiać wniosek einen Antrag stellen
    \stawiać żądanie eine Forderung stellen
    \stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen
    \stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen
    \stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]
    6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen
    \stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen
    \stawiać kroki Schritte setzen
    to cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine
    \stawiać kogoś w trudnym położeniu [ lub przykrej sytuacji] jdn in eine schwierige Lage versetzen
    \stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen
    \stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen
    \stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen
    \stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen
    \stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun
    \stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen
    \stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzen
    II. vr
    1) < perf stawić> ( zgłaszać się) sich +akk einfinden, erscheinen
    \stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden
    2) < perf postawić> (pot: przeciwstawiać się) sich +akk widersetzen, trotzen
    3) < perf postawić> ( wczuwać się)
    \stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > stawiać

  • 4 ba|ńka

    f 1. (naczynie) can, churn 2. (zawartość) can(ful), churn(ful) 3. Med. cupping-glass przest.
    - stawiać/postawić komuś bańki to cup sb przest.
    4. (pęcherzyk powietrza) bubble
    - bańka mydlana a soap bubble
    - puszczać bańki to blow (soap) bubbles
    5. (szklane, kuliste naczynie) bulb 6. posp. (milion złotych) million zloties a. zloty
    na bańce pot. tanked up

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ba|ńka

См. также в других словарях:

  • postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… …   Słownik języka polskiego

  • bańka — ż III, CMs. bańkańce; lm D. baniek 1. «blaszane naczynie używane najczęściej do przechowywania i przenoszenia płynów» Bańka mleka, do mleka, na mleko, od mleka, po mleku, z mlekiem. Przynieść w bańce miód, wodę, olej. ◊ posp. Być na bańce «być… …   Słownik języka polskiego

  • bańka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. bańkańce; lm D. baniek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedmiot kulisty, pusty, zazwyczaj szklany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bańki na choinkę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»